<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: rétrolien</title>
	<atom:link href="http://www.dotcoma.it/2006/06/13/retrolien.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dotcoma.it/2006/06/13/retrolien.html</link>
	<description>new and improved</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Jan 2012 09:15:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Di: Domiziano Galia</title>
		<link>http://www.dotcoma.it/2006/06/13/retrolien.html/comment-page-1#comment-11955</link>
		<dc:creator>Domiziano Galia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jun 2006 15:01:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=2235#comment-11955</guid>
		<description>Aspetta, com&#039;è che han tradotto CSI? Ah sì: &quot;Les Experts&quot;... A Lost è andata un po&#039; meglio. Mi aspettavo &quot;Perdù&quot; e invece ha tenuto &quot;Lost: les disparus&quot;.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aspetta, com&#8217;è che han tradotto CSI? Ah sì: &#8220;Les Experts&#8221;&#8230; A Lost è andata un po&#8217; meglio. Mi aspettavo &#8220;Perdù&#8221; e invece ha tenuto &#8220;Lost: les disparus&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Massimo Moruzzi</title>
		<link>http://www.dotcoma.it/2006/06/13/retrolien.html/comment-page-1#comment-11954</link>
		<dc:creator>Massimo Moruzzi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jun 2006 23:47:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=2235#comment-11954</guid>
		<description>eh, no, Giuseppe, io però non la penso così. Non è una malattia europea, e Montanelli mai accuserebbe ad esempio la Francia dove se ne andò apposta a studiare alla Sorbona per non fare l&#039;università in Italia della stessa malattia. E nè l&#039;Inghilterra, nè i Paesi Scandinavi, ad esempio, ne soffrono. La cultura del Principe è, temo, una malattia tutta italiana.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>eh, no, Giuseppe, io però non la penso così. Non è una malattia europea, e Montanelli mai accuserebbe ad esempio la Francia dove se ne andò apposta a studiare alla Sorbona per non fare l&#8217;università in Italia della stessa malattia. E nè l&#8217;Inghilterra, nè i Paesi Scandinavi, ad esempio, ne soffrono. La cultura del Principe è, temo, una malattia tutta italiana.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Giuseppe Mazza</title>
		<link>http://www.dotcoma.it/2006/06/13/retrolien.html/comment-page-1#comment-11953</link>
		<dc:creator>Giuseppe Mazza</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jun 2006 23:42:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=2235#comment-11953</guid>
		<description>D&#039;accordo con Massimo: c&#039;è qualcosa che accomuna tutti noi europei e non è per niente positivo.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>D&#8217;accordo con Massimo: c&#8217;è qualcosa che accomuna tutti noi europei e non è per niente positivo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: morbìn</title>
		<link>http://www.dotcoma.it/2006/06/13/retrolien.html/comment-page-1#comment-11952</link>
		<dc:creator>morbìn</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jun 2006 10:49:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=2235#comment-11952</guid>
		<description>silenzio assenso
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>silenzio assenso</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Massimo Moruzzi</title>
		<link>http://www.dotcoma.it/2006/06/13/retrolien.html/comment-page-1#comment-11951</link>
		<dc:creator>Massimo Moruzzi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jun 2006 17:27:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=2235#comment-11951</guid>
		<description>Jean-Marie, complimenti per il tuo italiano, innanzitutto! :)
secondo me non è vero che da noi non si pensa. secondo me si pensa, ma troppo spesso si pensa a rendere difficili le cose semplici. è la cultura del principe, come la definiva Montanelli : a nessuno o quasi interessa la diffusione della cultura - molto meglio parlare con un linguaggio da iniziati che ti fa sembrare un figo anche se magari non capisci un cazzo. E sì, c&#039;è troppo inglese - e la cosa è sospetta, in un Paese in cui pochi lo parlano. Se a qualcuno interessasse la diffusione dell&#039;inglese, si potrebbe vietare il doppiaggio dei film. Oddio, e i posti di lavoro? Tutto quell&#039;inglese, e per di più spesso usato alla cazzo - il Ministero del Welfare, ad esempio - mi sa che serve proprio a NON far capire nulla a chi legge le riviste di informatica, i libri universitari etc...  per tenere la cultura chiusa.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jean-Marie, complimenti per il tuo italiano, innanzitutto! :)<br />
secondo me non è vero che da noi non si pensa. secondo me si pensa, ma troppo spesso si pensa a rendere difficili le cose semplici. è la cultura del principe, come la definiva Montanelli : a nessuno o quasi interessa la diffusione della cultura &#8211; molto meglio parlare con un linguaggio da iniziati che ti fa sembrare un figo anche se magari non capisci un cazzo. E sì, c&#8217;è troppo inglese &#8211; e la cosa è sospetta, in un Paese in cui pochi lo parlano. Se a qualcuno interessasse la diffusione dell&#8217;inglese, si potrebbe vietare il doppiaggio dei film. Oddio, e i posti di lavoro? Tutto quell&#8217;inglese, e per di più spesso usato alla cazzo &#8211; il Ministero del Welfare, ad esempio &#8211; mi sa che serve proprio a NON far capire nulla a chi legge le riviste di informatica, i libri universitari etc&#8230;  per tenere la cultura chiusa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: morbìn</title>
		<link>http://www.dotcoma.it/2006/06/13/retrolien.html/comment-page-1#comment-11950</link>
		<dc:creator>morbìn</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jun 2006 17:15:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=2235#comment-11950</guid>
		<description>in francia hanno gente che pensa...
noi non pensiamo, invece...
:)
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>in francia hanno gente che pensa&#8230;<br />
noi non pensiamo, invece&#8230;<br />
:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Jean-Marie Le Ray</title>
		<link>http://www.dotcoma.it/2006/06/13/retrolien.html/comment-page-1#comment-11949</link>
		<dc:creator>Jean-Marie Le Ray</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jun 2006 17:04:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=2235#comment-11949</guid>
		<description>Massimo, ti posso assicurare che ti sembra strano perché lo vedi dall&#039;esterno, anzi da un&#039;altro paese in questo caso, ma i francesi non si pongono il problema e usano e considerano questi termini normalissimi, alla stregua di pane, albero o casa. Quando una parola non prende, alla fine la gente usa quella inglese, ma nella maggior parte dei casi non si pone più il problema.
Ti faccio un esempio: in Italia, se leggi una rivista d&#039;informatica senza sapere l&#039;inglese, meglio chiuderla perché non si capisce un accidente.
In Francia leggi una rivista di informatica in francese, con parole francesi. Questa è la differenza. Poi parli con uno che mastica lingua e parole 24/7/365, quindi credimi, è un argomento che mi sta molto a cuore.
Complimenti per il tuo blog (PR 6, io sto appena a meta :-)
Ciao, Jean-Marie
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Massimo, ti posso assicurare che ti sembra strano perché lo vedi dall&#8217;esterno, anzi da un&#8217;altro paese in questo caso, ma i francesi non si pongono il problema e usano e considerano questi termini normalissimi, alla stregua di pane, albero o casa. Quando una parola non prende, alla fine la gente usa quella inglese, ma nella maggior parte dei casi non si pone più il problema.<br />
Ti faccio un esempio: in Italia, se leggi una rivista d&#8217;informatica senza sapere l&#8217;inglese, meglio chiuderla perché non si capisce un accidente.<br />
In Francia leggi una rivista di informatica in francese, con parole francesi. Questa è la differenza. Poi parli con uno che mastica lingua e parole 24/7/365, quindi credimi, è un argomento che mi sta molto a cuore.<br />
Complimenti per il tuo blog (PR 6, io sto appena a meta :-)<br />
Ciao, Jean-Marie</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Massimo Moruzzi</title>
		<link>http://www.dotcoma.it/2006/06/13/retrolien.html/comment-page-1#comment-11948</link>
		<dc:creator>Massimo Moruzzi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jun 2006 16:30:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=2235#comment-11948</guid>
		<description>è un&#039;idea. mi piace sia la Francia, sia il francese, ma un po&#039; esagerate. è vero che le souris (il mouse) anche in spagnolo è le raton e l&#039;ordenateur (il computer) diventa el ordenador, ma poi...
le SIDA (l&#039;AIDS), l&#039;OTAN (la NATO) vtt (vélo tout terrain, le mountain bike)...
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>è un&#8217;idea. mi piace sia la Francia, sia il francese, ma un po&#8217; esagerate. è vero che le souris (il mouse) anche in spagnolo è le raton e l&#8217;ordenateur (il computer) diventa el ordenador, ma poi&#8230;<br />
le SIDA (l&#8217;AIDS), l&#8217;OTAN (la NATO) vtt (vélo tout terrain, le mountain bike)&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Jean-Marie Le Ray</title>
		<link>http://www.dotcoma.it/2006/06/13/retrolien.html/comment-page-1#comment-11947</link>
		<dc:creator>Jean-Marie Le Ray</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jun 2006 16:06:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=2235#comment-11947</guid>
		<description>Oh cazzo, potreste sempre tradurlo con retrominch... :-)
J-M
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh cazzo, potreste sempre tradurlo con retrominch&#8230; :-)<br />
J-M</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: morbìn</title>
		<link>http://www.dotcoma.it/2006/06/13/retrolien.html/comment-page-1#comment-11946</link>
		<dc:creator>morbìn</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jun 2006 11:33:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=2235#comment-11946</guid>
		<description>figo.
anche noi allora, possiamo:
retrolink?
meglio di trackback, comunque...
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>figo.<br />
anche noi allora, possiamo:<br />
retrolink?<br />
meglio di trackback, comunque&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

