errata corrige
Avevamo parlato di 2 milioni di blog sul servizio francese Skyblog. Chiediamo perdono.
Francesco mi segnala che si dice bloc-notes, e se proprio vogliamo essere modaioli bloc.
23 maggio 2005 -- 7 commenti
Avevamo parlato di 2 milioni di blog sul servizio francese Skyblog. Chiediamo perdono.
Francesco mi segnala che si dice bloc-notes, e se proprio vogliamo essere modaioli bloc.
Se anche mouse era diventato souri figurati se poteva reggere blog…
oui oui oui…le souri. comunque anche in spagna parlano di raton…
Dici che gli unici che non toccano niente siamo noi?
e forse i tedeschi che hanno paura di fare i nazionalisti…
Quelli hanno per legge il divieto di usare “computer” in un ufficio pubblico!
I termini tradotti in italiano in Windows sono peggio degli originali: ma nel complesso è una traduzione equilibrata. I francesi, di Windows, hanno tradotto TUTTO.
Windows? c’est quoi? ahhh… Micròsoft Fenêtres !